Théâtre complet

Contient La cruche cassée; Penthésilée; Le prince de Hombourg... Tome 495

Théâtre complet - 1
Résumé
Voir tout
"La langue de Kleist, idiome singulier au coeur de la langue allemande, nous aura forcés à rechercher dans la nôtre l'équivalente étrangeté de l'original. Car traduire, c'est toujours la passion d'écrire et de rendre justice au poète par la justesse de nos choix raisonnés. Une justesse propice au jeu, nous le savons désormais d'expérience. Oui, ce théâtre intime projeté sur le monde est d'abord destiné à la scène. Et il importe de donner aux acteurs la partition la plus juste leur permettant d'affronter l'énigme."

Tel...
Caractéristiques
Voir tout
Date de parution

juillet 2001

Editeur

Actes sud

Collection

Babel

Nombre de pages

1104

Pour aller plus loin
fnacpro.com
Professionnels ? Profitez des prix négociés

Prix Prix Fnac

17,30 €
-5% avec le retrait en magasin
16,44 €

En stock en ligne

En stock en magasin

Retrait gratuit

Autres offres
Avis clients Avis
1 avis
5/5
  • 0 avis pour la note d'une étoile
    1
  • 0 avis pour la note de 2 étoiles
    2
  • 0 avis pour la note de 3 étoiles
    3
  • 0 avis pour la note de 4 étoiles
    4
  • 1 avis pour la note de 5 étoiles
    5
Toutes les notes
Caractéristiques
Editeur
Actes sud
Date de parution
juillet 2001
EAN
9782742733453
Toutes les caractéristiques
En savoir plus sur
Heinrich Von Kleist
Heinrich Von Kleist Auteur
Découvrez tout l'univers de Heinrich Von Kleist
Tout sur Heinrich Von Kleist

Résumé

"La langue de Kleist, idiome singulier au coeur de la langue allemande, nous aura forcés à rechercher dans la nôtre l'équivalente étrangeté de l'original. Car traduire, c'est toujours la passion d'écrire et de rendre justice au poète par la justesse de nos choix raisonnés. Une justesse propice au jeu, nous le savons désormais d'expérience. Oui, ce théâtre intime projeté sur le monde est d'abord destiné à la scène. Et il importe de donner aux acteurs la partition la plus juste leur permettant d'affronter l'énigme."

Tel est l'enjeu énoncé par les traducteurs dans leur avant-propos. Fruit de dix ans de travail et de réflexion sur l'oeuvre théâtrale de Kleist, cette traduction intégrale en vers libres rend à l'auteur sa liberté de ton, son désespoir, sa violence, son ironie et, malgré tout, son allégresse.

Avis clients

Théâtre complet
5/5
1 avis
  • 0 avis pour la note d'une étoile
    1
  • 0 avis pour la note de 2 étoiles
    2
  • 0 avis pour la note de 3 étoiles
    3
  • 0 avis pour la note de 4 étoiles
    4
  • 1 avis pour la note de 5 étoiles
    5

Tout savoir sur Heinrich Von Kleist

Heinrich Von Kleist

Heinrich Von Kleist

Auteur
Découvrez le meilleur de Heinrich Von Kleist, toute son actualité, ses oeuvres associées, sur tous les supports (albums, livres, DVD etc...).

Caractéristiques

Auteur

Heinrich Von Kleist

Traduction

Ruth Orthmann

Eloi Recoing

Editeur

Actes sud

Date de parution

juillet 2001

Collection

Babel, numéro 495

EAN

9782742733453

Poids

0,6580kg

ISBN

2742733450

Illustration

Pas d'illustrations

Nombre de pages

1104

Format

11,00 x 17,60 x 4,50 cm

SKU

1006084

Publicité

Publicité